Home » Grožinė » Nostalgiškas sugrįžimas

Nostalgiškas sugrįžimas

Praėjusią savaitę dėl tų karališkų vestuvių minėjimo kiekvienoje televizijoje ir kiekviename laikraštyje man užėjo  DAA (didžioji anglofiliškoji abstinencija), tai teko čiupti sesės dovanų atvežtą Evelyn Waugh “Sugrįžimą į Braidshedą” (vertėja R.Drazdauskienė. Tyto alba, 2010) ir gauti dozę senosios gerosios Anglijos.

E. Waugh “Brideshead Revisited” priklauso anglų literatūros klasikai, 2005aisiais Times knygą įtraukė į geriausių anglų kalba nuo 1923ųjų metų parašytų knygų šimtuką.

Knygos herojus Charles Ryder savo mokslų Oksforde metu susipažįsta su jaunu aristokratu Sebastian Flyte, o vėliau ir su jo įdomia ekscentriška šeima ir apsilanko gražiajame Braidshede. Visi Sebastian šeimynėlės nariai yra savotiškai įdomūs, tad knyga tikrai turi stiprią veikėjų paveikslų galeriją.

O kadangi aš spėjau prisiskaityti daug protingos kritikos apie šitą knygą, tai vietoj to, kad pati kažką šįkart bandyčiau suregzti, pacituosiu kelias knygos recenzijas, kurios, tikiuosi, sugundys ir kitus paskaityti.

Dalia Zabielaitė Bernardinuose apie knygą rašo šitaip:

Labai gyvai prieš akis iškyla Anglijos XX a. 3–4 dešimtmečių aukštuomenės gyvenimas, elegantiškas ir klestintis, su savomis tradicijomis ir idealais ir su nežymiais saulėlydžio ženklais. Romanas žavi spalvingais Braidshedo dvaro aprašymais, gyvai perteikta studentiško gyvenimo Oksforde ir paties šio miesto dvasia („jaudulį kėlė vien buvimas Oksforde“, p. 33), taip pat neramia prieškario ir pilka karo metų atmosfera. Stebiesi, kaip rašytojui pavyksta apie tai pasakoti taip dinamiškai, pasakojimo nuotaiką nežymiai keičiant, leidžiant jai natūraliai plaukti iš pačios pasakojimo tikrovės: su melancholija pasakojama apie karo metus, su sąmoju – apie jaunystę Oksforde, su susižavėjimu – apie viešnages Braidshede, su brandžiu skepsiu – apie šeimos gyvenimo, kelionių, tapytojo veiklos metus, skyrybas ir naująją meilę. Už šių dinamiškai besikeičiančių nuotaikų ir vaizdų slypi visą pasakojimą gaubiantis skaidrus ilgesys. Anglijos dvarų gyvenimo ir kvailystes krėtusios oksfordiškos jaunystės ilgesys, ilgesys to kažko, kas reiškėsi praeinančiais gyvenimo pavidalais, bet juose neišsiteko. Evelynas Waugh geba apie šiuos dalykus kalbėti įtikinamai, tikroviškai, tačiau visko iki galo nepasakydamas, daug palikdamas tarp eilučių.”

O kritikas John K. Hutchens po knygos išleidimo 1945aisiais rašė :

Brideshead Revisited” has the depth and weight that are found in a writer working in his prime, in the full powers of an eager, good mind and a skilled hand, retaining the best of what he has already learned. It tells an absorbing story in imaginative terms. By indirection it summarizes and comments upon a time and a society. It has an almost romantic sense of wonder, together with the provocative, personal point of view of a writer who sees life realistically. It is, in short, a large, inclusive novel with which the 1946 season begins, a novel more fully realized than any of the year now ending, whatever their other virtues.

Pagal knygą yra sukurtas ir serialas (1981), kuriame vaidina Jeremy Irons ir Anthony Andrews, ir filmas (2008), kuriame valdingą Sebastian mamą vaidina Emma Thomson. Filmo anonsas man nelabai patiko, kažkaip neperdave braidshediškosios nuotaikos, o va serialo tempas iš kai kurių mano pažiūrėtų ištraukų labiau atitiko mano supratimą apie knygą. Nors tie, kas matė filmą sakė, jog jis labai geras.

Ištrauka iš serialo

Filmo anonsas

K.Ž.G (su anglišku akcentu)

Advertisements

5 thoughts on “Nostalgiškas sugrįžimas

  1. Zavingiausia angliskoje literaturoje man yra tai, kad autoriai metu metus mokejo graziai pateikti meile. Tiek tarp vyro ir moters, tiek tarp tu paciu lyciu. Zinant, kokia visgi seniau buvo Anglija, tai yra nepakartojama. Ir graziausia yra tai, kad tokia knyga, kaip si, su dvieju vyru meile ir buciniais, yra tapusi klasika, yra vertinama teigiamai.
    As visada labai stebiuosi Anglijos pokyciu tarp J.Austin kartos ir dabartines. Koks didziulis zingsnis tolerancijos link! Anglija turbut yra viena tolerantiskiausiu saliu Europoje, kas liecia homoseksualuma.
    Cia neissakau savo nuomones ta tema, taciau Lietuva tuo dar labai atsilieka. Net nezinau, ar cia yra blogai…
    Gaila, nemaciau serialo, gal kada vertetu paziureti.

  2. Pievu, knyga tikrai toli grazu ner apie vien “seksualumus”. Viena versija yra ta, kad tarp Sebastian ir Charles buvo homoerotiniai santykiai, bet knygoj apie tai nera tiesiai sviesiai kalbama. Tai galima numanyti. Kiti skaite knyga sako, jog E.Waug kalba vien apie draugyste i rnieko daugiau.

    Pavyzdziui religines temos knygoje daug daugiau nei kalbos ar uzuominu apie meile.

    • Na i mano paciu paciausiu knygu sarasa ji nepapuola, bet labai gerai joje perduota angliska atmosfera, aristokratiskas gyvenimas ir t.t. Tai jei norisi knygos epi tai, siulau skaityt.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s